640
Abstract Views
296
PDF Download
Regular Articles

Arabic identity in English foreign language classroom conversation: Language selection, patterns, and functions

, , ,
Pages 43-51

Abstract

Conversation analysis is one of the practical strategies for discourse analysis in speaking that may be used to teach oral English in an English foreign language classroom. Through conversational analysis, this study intends to examine the theoretical foundations of Arabian social identity and the possibility of using a discourse way of speaking to educate a group of learners. The current study focuses on cultural disparities between Arabic-speaking and English-speaking populations, examining the impact of such cultural barriers on Arab-English foreign language learners' communication. A case study of English foreign language students from the International Arab Egyptian School (IAES) was conducted to achieve this purpose. Using contrastive rhetoric, several challenges in students' English speaking were explained. Qualitative data analysis of culturally bound distinctions in numerous linguistic features such as letters, vowels, writing style, word use, and syntax, as well as some rhetoric and structural styles such as coordinating, subordinating, and metaphoric styles, revealed the high potential for errors and issues faced by Egyptian EFL students when developing spoken English. Data was collected by recording some sessions and extracting some language from both teachers and students by analyzing the language used inside the classroom. The most significant finding of this research is the organizing training to differentiate the interaction medium in the language classroom. In other words, teachers should use an "interactive decision-making" method in which they must make rapid decisions on which media to use to meet emerging issues such as subject matter comprehension, classroom management, or building a good rapport in the classroom.

There is no Figure or data content available for this article

References

  • Ashforth, B. E., & Mael, F. (1989). Social Identity Theory and the Organization. The Academy of Management Review, 14(1), 20. https://doi.org/10.2307/258189

    Bell, N. D., & State, W. (2009). in the Second Language Classroom. Language Teaching Research, January, 242–256.

    Ben Nafa, H. (2017). Joseph Gafaranga: Bilingualism as interactional practices. Multilingua, 37(1), 119–122. https://doi.org/10.1515/multi-2017-0004

    Catrileo, M. (2004). Intercultural Communication: A Reader. In Estudios filológicos (Issue 39). https://doi.org/10.4067/s0071-17132004003900019

    Dörnyei, Z., & Ushioda, E. (2013). Teaching and researching motivation, second edition. In Teaching and Researching Motivation, Second Edition. https://doi.org/10.4324/9781315833750

    Drbseh, M. M. H. (2020). An Investigation Study on the Patterns and Roles of Language Selection: A Case Study the Use of Jordanian Arabic Language in English language classroom. IJEE; International Journal of English and Education, 9(1), 227–239.

    Fernández Martínez, D. (2011). Introducing discourse analysis in class.

    Huang, W. (2011). The EFL Learner Identity Development : A Perspective of Metaphor. International Journal of Innovative Interdisciplinary Research, 1, 1–13.

    Nagamine, T. (2012). A metaphor analysis of preservice EFL teachers’ beliefs regarding professional identity. Asian EFL Journal, 14(2), 141–171.

    Polyakov, O. G. (2014). Developing ESP Learner L2 Pragmatic Awareness through Interviewing Native Speakers of English. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 154(October), 148–154. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2014.10.127

    Richards, J. C., & Schmidt, R. W. (2013). Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. https://doi.org/10.4324/9781315833835

    Sacks, H., Schegloff, E., & Jefferson, G. (2015). A Simplest Systematics for the Organization of Turn-Taking for Conversation. Sotsiologicheskoe Obozrenie / Russian Sociological Review, 14(1), 142–202. https://doi.org/10.17323/1728-192x-2015-1-142-202

    Said, F. F. S. (2012). Language and identity: An introduction. Key topics in sociolinguistics, by Edwards, J. . Journal of Language, Identity & Education, 11(5), 348–351. https://doi.org/10.1080/15348458.2012.722896

    Tamimi Sa’d, S. H. (2017). Foreign Language Learning and Identity Reconstruction: Learners’ Understanding of the Intersections of the Self, the Other and Power. Center for Educational Policy Studies Journal, 7(4), 13–36. https://doi.org/10.26529/cepsj.362

    Ting-Toomey, S., & Chung, L. C. (2012). Understanding Intercultural Communication. Second Edition.

    Torras, M. C., & Gafaranga, J. (2002). Social identities and language alternation in non-formal institutional bilingual talk: Trilingual service encounters in Barcelona. Language in Society, 31(4), 527–548. https://doi.org/10.1017/S0047404502314027

    Trepte, S. (2013). Social identity theory. Psychology of Entertainment, 1999, 255–272. https://doi.org/10.5840/iabsproc19967101

    Wooffitt, & Robin. (2005). Conversation Analysis & Discourse Analysis. 245.

There is no Supplemental content for this article.

How to Cite This

Salama, I., Hidayat, D. N., Husna, N., & Alek, A. (2022). Arabic identity in English foreign language classroom conversation: Language selection, patterns, and functions. Leksika: Jurnal Bahasa, Sastra Dan Pengajarannya, 16(2), 43–51. https://doi.org/10.30595/lks.v16i2.13513

Article Metrics

Download Statistics

Other Statistics

Verify authenticity via CrossMark

Copyright and Permissions

Authors who publish with this journal agree to the following terms:

Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.

Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.

Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).

LEKSIKA is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Data Availability

 

Keywords

statcounter

Visitors


View My Stats

Flag Counter